Carte & Menus
Menus - Inspirations du mois de Décembre
A partir de 6 personnes appelez-nous au 03 88 80 78 61 pour choisir un menu unique pour l’ensemble de la table.
Nous commandons tous nos produits frais selon les menus réservés.
NACH IHRER BUCHUNG, ab 6 Pesonen
Rufen Sie uns unter 0033 3 88 80 78 61 an, um Ihr Menü auszuwählen.
Wir bestellen alle unsere frischen Produkte nur nach den reservierten Menüs.
Puits 4 table entière (pro Tisch)
69€
Mises en Bouche
***
Saumon «Label Rouge Ecosse» fumé par nos soins dans l’Esprit d’un Tartare / Radis / Voile de Raifort de Mietesheim / Huile d’Aneth
Von uns geräucherter „Scotland Red Label“-Lachs wie ein Tatar / Rettich / Mietesheimer Meerrettichschleier / Dillöl
***
Histoire de Champignons…
Pilze Geschichte…
***
Le Clin d’œil de la Cuisine
Gruss aus der Küche
***
Sandre en Croûte de Bretzel / Fine Purée de Marabel Fumée / Poireau / Hollandaise complètement Siphonnée
Zander in Brezelkruste / Geraucherte Kartoffel Puree / Lauch / Hollandaise Sauce
***
Agrumes / Noix de notre Arbre / Chocolat…
Zitrusfrüchte / Nüsse / Schokolade…
Puits 5 par table entière (pro Tisch)
73€
Mises en Bouche
***
St Jacques Bretonnes / Céleri / Condiment d’Huitres «Perles Blanches» / Râpée de Truffes d’Automne
Bretonische Jakobsmuscheln / Sellerie / Austerngewürz «Perles Blanches» / geriebene Herbsttrüffel
***
Histoire de Champignons…
Pilze Geschichte…
***
Bar Sauvage / Travail autour de Carottes de chez Eric / Emulsion Coco-Citronnelle-Gingembre
Wilder Wolfsbarsch / Karotten von Eric / Kokos-Zitronengras-Ingwer Sauce
***
Le Clin d’œil de la Cuisine
Gruss aus der Küche
***
Chevreuil des Chasses Locales / Variation autour des Choux / Marrons / Jus de Venaison lié au Chocolat grand Cru Nyangbo de chez Valrhona
Reh aus lokaler Jagd / Variation rund um Kohl / Kastanien / Wildsaft mit Grand Cru Nyangbo-Schokolade von Valrhona
***
Agrumes / Noix de notre Arbre / Chocolat…
Zitrusfrüchte / Nüsse / Schokolade…
Menu Signature par table entière (pro Tisch)
75€
Mises en Bouche
***
Foie Gras de Canard Français / Choucroute Caramélisée / Grany Smith / Gel Pomme Verte
Französische Entenstopfleber / Karamellisiertes Sauerkraut / Grany Smith / Grünes Apfelgel
***
Sandre en Croûte de Bretzel / Fine Purée de Marabel Fumée / Poireau / Hollandaise complètement Siphonnée
Zander in Brezelkruste / Geraucherte Kartoffel Puree / Lauch / Hollandaise Sauce
***
Le Clin d’œil de la Cuisine
Gruss aus der Küche
***
Travail autour de la Pintade Fermière : la cuisse en émiettée, le suprême en basse température, le cou farci, les béatilles en quenelles / le Tout dans l’Idée d’un Vol au Vent revisité à ma Façon
Perlhuhn in der Idee eines Vol au Vent
***
Ma Version du Snickers…
Meine Version von Snickers…
Puits 7 par table entière (pro Tisch)
88€
Mises en Bouche
***
Foie Gras de Canard Français / Choucroute Caramélisée / Grany Smith / Gel Pomme Verte
Französische Entenstopfleber / Karamellisiertes Sauerkraut / Grany Smith / Grünes Apfelgel
***
St Jacques Bretonnes / Céleri / Condiment d’Huitres «Perles Blanches» / Râpée de Truffes d’Automne
Bretonische Jakobsmuscheln / Sellerie / Austerngewürz «Perles Blanches» / geriebene Herbsttrüffel
***
Histoire de Champignons…
Pilze Geschichte…
***
Bar Sauvage / Travail autour de Carottes de chez Eric / Emulsion Coco-Citronnelle-Gingembre
Wilder Wolfsbarsch / Karotten von Eric / Kokos-Zitronengras-Ingwer Sauce
***
Le Clin d’œil de la Cuisine
Gruss aus der Küche
***
Chevreuil des Chasses Locales / Variation autour des Choux / Marrons / Jus de Venaison lié au Chocolat grand Cru Nyangbo de chez Valrhona
Reh aus lokaler Jagd / Variation rund um Kohl / Kastanien / Wildsaft mit Grand Cru Nyangbo-Schokolade von Valrhona
***
Le Brie de Meaux farci à la Truffe / Confiture aux Figues de notre Arbre
Brie de Meaux gefüllt mit Trüffel-/Feigenmarmelade von unserem Baum
***
Agrumes / Noix de notre Arbre / Chocolat…
Zitrusfrüchte / Nüsse / Schokolade…
Pour nos Gastronomes en Culottes Courtes jusqu’à 12 ans
Un Menu enfant à 20€
Un Blanc de Volaille à la Crème en pomme purée maison suivi d’une Coupe de Glace avec Cornet
Notre Carte
proposée vendredi et samedi au déjeuner et au dîner et dimanche soir au dîner
Pour commencer
-
Saumon «Label Rouge Ecosse» fumé par nos soins dans l’Esprit d’un Tartare / Radis / Voile de Raifort de Mietesheim / Huile d’Aneth 25
Von uns geräucherter „Scotland Red Label“-Lachs wie ein Tatar / Rettich / Mietesheimer Meerrettichschleier / Dillöl
-
Foie Gras de Canard Français / Choucroute Caramélisée / Grany Smith / Gel Pomme Verte 26
Französische Entenstopfleber / Karamellisiertes Sauerkraut / Grany Smith / Grünes Apfelgel
-
St Jacques Bretonnes / Céleri / Condiment d’Huitres «Perles Blanches» / Râpée de Truffes d’Automne 27
Bretonische Jakobsmuscheln / Sellerie / Austerngewürz «Perles Blanches» / geriebene Herbsttrüffel
Pour suivre
-
Bar Sauvage / Travail autour de Carottes de chez Eric / Emulsion Coco-Citronnelle-Gingembre 36
Wilder Wolfsbarsch / Karotten von Eric / Kokos-Zitronengras-Ingwer Sauce
-
Sandre en Croûte de Bretzel / Fine Purée de Marabel Fumée / Poireau / Hollandaise complètement Siphonnée 34
Zander in Brezelkruste / Geraucherte Kartoffel Puree / Lauch / Hollandaise Sauce
-
Chevreuil des Chasses Locales / Variation autour des Choux / Marrons / Jus de Venaison lié au Chocolat grand Cru Nyangbo de chez Valrhona 38
Reh aus lokaler Jagd / Variation rund um Kohl / Kastanien / Wildsaft mit Grand Cru Nyangbo-Schokolade von Valrhona
-
Travail autour de la Pintade Fermière : la cuisse en émiettée, le suprême en basse température, le cou farci, les béatilles en quenelles / le Tout dans l’Idée d’un Vol au Vent revisité à ma Façon 36
Perlhuhn in der Idee eines Vol au Vent
Pour terminer
-
Le Brie de Meaux farci à la Truffe / Confiture aux Figues de notre Arbre 12
Brie de Meaux gefüllt mit Trüffel-/Feigenmarmelade von unserem Baum
-
Agrumes / Noix de notre Arbre / Chocolat… (à commander en début de repas) 14
Zitrusfrüchte / Nüsse / Schokolade… (zu Beginn des Essens bestellen)
-
Ma Version du Snickers… (à commander en début de repas) 14
Meine Version von Snickers…(zu Beginn des Essens bestellen)