Carte & Menus

Inspirations du mois de Septembre

 A partir de 6 personnes appelez-nous au 03 88 80 78 61 pour choisir un menu unique pour l’ensemble

de la table.
Nous commandons tous nos produits frais selon les menus réservés.

Nos Formules de Menus

  •  
  • Puits 4 table entière (pro Tisch) à 65,-
  •  

Découpe de Lotte Bretonne mi-cuite / Fenouil / Salicornes / Girolles / Kumquat / Poutargue

Carpaccio halbgekochter bretonischer Seeteufel / Fenchel / Queller / Pfifferlinge / Kumquat / Bottarga

L L L L L L

Histoire de Champignons…

Pilze Geschichte…

L L L L L L

Le Clin d’œil de la Cuisine

Gruss aus der Küche

L L L L L L

Sandre en Viennoise de Bretzel / Fine Purée de Marabel Fumée / Poireau / Hollandaise complétement Siphonnée

Zander an Bretzelkruste / Geraucherte Kartoffel Puree / Lauch / Hollandaise Sauce

L L L L L L

Quetsches d’Alsace / Amandes / Cannelle…

Zwetschge  aus dem Elsass / Mandeln / Zimt…

  • Puits 5 par table entière (pro Tisch) 71,-
  •  

Pressé de Foie Gras de Canard Français et Blanc de Volaille «Label Rouge» / Chutney et Gel Figues de notre Arbre

Gepresste französische Entenleber und Geflügelbrust «Label Rouge» / Feigen-Chutney von unserem Baum

L L L L L L

Histoire de Champignons…

Pilze Geschichte…

L L L L L L

Langoustines justes Snackées / Carottes en Jeu de Textures / Bisque aux Saveurs d’une Tajine

Gasnackte Langustinen / Texturen rund und die Karotten / Bisque wie eine Tajine

L L L L L L

Le Clin d’œil de la Cuisine

Gruss aus der Küche

L L L L L L

Pintade Fermière dans l’Idée d’un «Vol au Vent» revisitée à ma Façon

Meine Version von einem  Perlhuhn „Vol au Vent“

L L L L L L

Quetsches d’Alsace / Amandes / Cannelle…

Quetsches aus dem Elsass / Mandeln / Zimt…

  • Puits 7 par table entière (pro Tisch) à 85,-
  •  

Histoire d’une Tarte Flambée froide revisitée à ma Façon / Copeaux de Foie de Canard Confit par nos soins / Truffes d’Automne / Huile d’Olive Fumée

Geschichte eines kalten Flammkuchens, auf meine eigene Art neu interpretiert / kandierte Entenleberspäne von uns / Herbsttrüffel / geräuchertes Olivenöl

L L L L L L

Découpe de Lotte Bretonne mi-cuite / Fenouil / Salicornes / Girolles / Kumquat / Poutargue

Carpaccio halbgekochter bretonischer Seeteufel / Fenchel / Queller / Pfifferlinge / Kumquat / Bottarga

L L L L L L

Histoire de Champignons…

Pilze Geschichte…

L L L L L L

Langoustines justes Snackées / Carottes en Jeu de Textures / Bisque aux Saveurs d’une Tajine

Gasnackte Langustinen / Texturen rund und die Karotten / Bisque wie eine Tajine

L L L L L L

Le Clin d’œil de la Cuisine

Gruss aus der Küche

L L L L L L

Veau à la Plancha / Aubergine / Cèpes de nos Forêts / Beau Jus Réduit /Mille-Feuille de Pommes de Terre

Kalb / Aubergine / Pfifferlinge / Schön Reduzierter Saft / Kartoffel Mille-Feuille

L L L L L L

Le Brie de Meaux farci Ricotta-Basilic-Tomates Confites / Confiture d’Olives Noires

Brie de Meaux gefüllt mit Ricotta-Basilikum-Tomaten-Confit / Schwarze Oliven Marmelade

L L L L L L

Quetsches d’Alsace / Amandes / Cannelle…

Zwetschge  aus dem Elsass / Mandeln / Zimt…

***

Pour nos Gastronomes en Culottes Courtes jusqu’à 12 ans
Un Menu enfant à 19€

Un Blanc de Volaille à la Crème et d’une Mousse au Chocolat

Menu Signature à 73€ par personne
servi par table entière

Histoire d’une Tarte Flambée froide revisitée à ma Façon / Copeaux de Foie de Canard Confit par nos soins / Truffes d’Automne / Huile d’Olive Fumée

Geschichte eines kalten Flammkuchens, auf meine eigene Art neu interpretiert / kandierte Entenleberspäne von uns / Herbsttrüffel / geräuchertes Olivenöl

L L L L L L

Sandre en Viennoise de Bretzel / Fine Purée de Marabel Fumée / Poireau / Hollandaise complétement Siphonnée

Zander an Bretzelkruste / Geraucherte Kartoffel Puree / Lauch / Hollandaise Sauce

L L L L L L

Le Clin d’œil de la Cuisine

Gruss aus der Küche

L L L L L L

Veau à la Plancha / Aubergine / Cèpes de nos Forêts / Beau Jus Réduit /Mille-Feuille de Pommes de Terre

Kalb / Aubergine / Pfifferlinge / Schön Reduzierter Saft / Kartoffel Mille-Feuille

L L L L L L

Ma Version du Snickers… 

Meine Version von einem Snickers…

NACH IHRER BUCHUNG, ab 6 Pesonen
Rufen Sie uns unter 0033 3 88 80 78 61 an, um Ihr Menü auszuwählen.
Wir bestellen alle unsere frischen Produkte nur nach den reservierten Menüs.

Notre Carte proposée vendredi et samedi au déjeuner et au dîner et dimanche soir au dîner

Pour commencer

  • Découpe de Lotte Bretonne mi-cuite / Fenouil / Salicornes / Girolles / Kumquat / Poutargue 25

    Carpaccio halbgekochter bretonischer Seeteufel / Fenchel / Queller / Pfifferlinge / Kumquat / Bottarga

  • Pressé de Foie Gras de Canard Français et Blanc de Volaille «Label Rouge» / Chutney Chutney et Gel Figues de notre Arbre 27

    Gepresste französische Entenleber und Geflügelbrust «Label Rouge» / Feigen-Chutney von unserem Baum

  • Histoire d'une Tarte Flambée froide revisitée à ma Façon / Copeaux de Foie de Canard Confit par nos soins / Truffes d'Automne / Huile d’Olive Fumée 29

    Geschichte eines kalten Flammkuchens, auf meine eigene Art neu interpretiert / kandierte Entenleberspäne von uns / Herbsttrüffel / geräuchertes Olivenöl

Pour suivre

Pour terminer

  • Le Brie de Meaux farci Ricotta-Basilic-Tomates Confites / Confiture d’Olives Noires 12

    Brie de Meaux gefüllt mit Ricotta-Basilikum-Tomaten-Confit / Schwarze Oliven Marmelade

  • Quetsches d’Alsace / Amandes / Cannelle… 14

    Zwetschge aus dem Elsass / Mandeln / Zimt…

  • Ma Version du Snickers… 14

    Meine Version von einem Snickers…

Unique dans la région, choisissez votre bouteille de vin directement dans notre magnifique cave à vins spécialement aménagée!